? った。
(珍娘生平第一次来到巴黎,所见所闻无不令她感到新奇。)
? ぜひ一度高橋研へ見学に来て、研究室の雰囲気に触れてください。
(请大家一定要来高桥研究室参观一次,感受一下研究室的气氛。〕
? 法律に触れなければ何をしてもかまわないという考え方は間違っている。
(认为只要不触犯法律,干什么都可以,这种想法是错误的。)
? だれにでも触れられたくない思い出がある。
〔谁都有不愿被提起的往事。〕
「触れる」也可作他动词使用,在表示用手等人体的一部分碰触到体物表面吋,前面可以使用「を』格名词。这实际上表不的就是“再归意义”。
? 展示品に手を触れないよう、お願いします。
(请勿触摸展品。)
連語の学習
一、思いも及ばない
このような思想により近代文明は発展し、人間はそれ以前の人間が思いも及ばなか一ったような便利で豊かな社会を作ったことは間違いない。
「思いも及ばない」是ー个固定的组合,与它意义相似的还有「思いも寄らない」「考えもっかない」,都是表示「全く予期できない」之意。相当于汉语的“做梦也没想到…”
“根本没想到…”。
? あいつがテレビタレントになるなんて思いも及ばなかった。
〔这家伙居然会成为电视明星,真是做梦也没想到。)
? 電話で確認することなど思いも及ばず、ただ呆然[1] としているばかりであった。
(根本就没想到打个电话核实ー下,只是一味地在发呆。〕
? インスタン卜食品はそんなに人気があるとは思いも及ばなかった。
(没料到方便食品会这么受人欢迎。〗
? 市民の生命や財産を守るべき警察官が、銀行強盗をするなんて思いも及ばなかった。
(理应保卫市民生命和财产的警察居然会抢银行’真是做梦也没想到。)
? 人口がこれほど爆発的に増えるなんて思いも及ばなかった。
(不曾料到人口会如此急剧地增长。〉
二、?に至る
内に人間は宗教、道徳によって養われた美しい人間性を失い、、外に人間が生きるべき一環境を失い、一やがて人間は滅亡に至るであろう。
[1]呆然◎【ぼうぜん】【形動タルト】
发呆,发愣。(気ぬ···してぼんやりとしたさま。あっけにとられるさま。茫然。惘然。)
△呆然たる顔。/目瞪口呆。
△彼のずうずうしさに一同はただ呆然とするばかりであった。/大家对他那种厚颜无耻,不禁目瞪口呆。
△意外な返事に呆然の体。/由于回答出乎意外,不禁愕然。
先辈,看哭了啊
不要哭,起来嗨