? するパソコンすべてに有害なサイトを閲覧できないようにする特定のソフトウェアを組み込むよう通達を出しました。(政府为保护青少年起见,对国内的电脑生产厂家发出了通知,要求对所有电脑安装不能浏览不良网站内容的特定软件。)
? ただ、工業情報省では、すでにこのソフトウェアの搭載を義務付けた国内の学校やネットカフェなど、公共の場所でのパソコンにっいては新制度を継続するとしている,(但是,信息总产业部表示,对並已安装这种软件的国内的学校和两祀等公共场所的电脑继续实施这一新的制度
在惯用词组「手を打つ」中,名词「手」为“手段”、“方法”的意思。这个词组意为:“釆取措施”“想办法”
? 早急に手を打たないとこの川の汚染は取り返しがっかないことになる。(如果不马上釆取措施的话,这条河的污染就会无法治理。)
? インフルエンザが広がらないようにすぐに手を打たなければならない。(必须立即釆取措施以避兔流感的蔓延。)
? それで手を打ちましょう。(这事儿就这样定了。)
? 事前に手を打っておいたので、話がスムーズにいった。(由于事先做了工作,事情谈得顺利。)
在惯用词组「うまくいく」,中,动词[いく」为“做”“干”“搞”的意思。整个词组意为“进展顺利”、“顺利进行”。
? トマトを栽培してみたが、あまりうまきいかなかった。(是这种了西红柿,蛋栽培情况不理想。)
? それをやってみたが、うまくいくこともあり、さほど[1] でないこともあった。(拭着那样傲了,但有的进展顺利,也有的并不顺利。)
? そのやり方ではあまりうまくいかないだろう。(照那个方法做的话,估计会不太顾利。)
? 彼女は隣近所とうまくいっていない。(她和邻居关系不好。)
[1]さほど◎【さほど】【副】
并不那么。(それほど。そんな)
△さほどおもしろくもない并不那么有趣。
△酒はさほどきではない/我不那么喜欢喝酒。